The US Treasury has criticised China for making "too little progress" in reforming its exchange rate.
But its latest bi-annual report did stop short of accusing Beijing of manipulating its currency.
Last year, China revalued its currency allowing it to float against a basket of currencies, rather than linking it at a fixed rate to the dollar.
But, some US politicians claim the yuan is artificially undervalued, allowing China to keep its export prices low.
As a result, critics in the US argue that the country is being flooded with cheap Chinese exports, leaving domestic rivals unable to compete and threatening jobs in America's industrial heartlands.
Although he stopped short of accusing Beijing of illegal practises, Treasury Secretary John Snow did say he was "extremely dissatisfied" with the pace of China's currency reform.
- May 11 Thu 2006 09:37
NEWS on BBC -US attacks China over yuan reform -
- May 07 Sun 2006 02:39
radiohead -Anesiac- <Like Spinning Plates> attacca <Life In A Glass House>
- May 07 Sun 2006 02:21
COFFEE
心悸,
is what it brings.
Physically, bad effects.
Mentally, I love the feeling.
- May 05 Fri 2006 02:11
Thinking and words
JS Bach在音樂裡音樂說了什麼?
我們為何會向自己說話?
我們思考就是文字嗎?
中間轉化的機制從何而來?
BIG QUESTION!!
- May 05 Fri 2006 01:54
Quote from <Beethoven 海利根Schtadt遺書>
[但我必須很早就離群索居, 過著孤獨的生活. 有時我也想對這一切採取置之不理的態度, 但我那殘廢的聽覺給我雙重的痛苦經驗又將我無情地打了回來. 我竟不能向人說: 喂, 請說大聲點! 你得向我叫喊, 因為我是個聾子! 啊, 我怎麼能承認, 我身上的一種感官出了毛病, 這感官在我身上曾經是高度完美的, 完美的程度過去或現在我的同行中很少有人能與之相比擬. 哦! 我可不能承認. 所以你們如果看到我這個一向愛和你們一起相處的人躲開你們, 就 必須請你們原諒, 要是我在這時被人誤解, 我的不幸就使我加倍痛苦. 我已得不到與人交往的樂趣, 以不再能與人進行深入而微妙的交談, 以不再能與人互吐衷腸. 幾乎完全孤獨! 即使當我處於十分必要而不得不與人接觸時, 我也感到完全孤獨. 我像一個留放者那樣生活, 一但接近人群, 我就感到萬分害怕, 唯恐我的 疾病有被人發現的危險.]
[才活到二十八歲, 我就被迫去作一個哲學家.]
[這人為了置身於有價值的藝術家予有價值的人 的行列, 不願自然爲他設下的種種障礙, 做了他力所能及地一切事情.]
[是道德使我在苦難中得到超脫, 除了藝術之外 , 也是道德使我未用自殺來結束生命.]
- Apr 21 Fri 2006 03:20
the way to the goal, BIGINNIG I .
是不是確定了以後, 腳步就感覺的輕快了些...
有了目標以後, 腳程也快了些.
雖然目前我什麼都沒有作, 但還蠻充實的.
我開始敢告訴別人我未來的計畫, 毫不隱瞞的說,
因為這樣我就不會有退路.
以後的路會很長且崎嶇的, 但不是很害怕,
因為我就是要自己去吃苦的. 去給它們磨練吧.
- Apr 21 Fri 2006 03:06
the Czars "Drug"
- Apr 13 Thu 2006 00:32
認定
It's amazing but simple,
就是認定你了.
我不在乎是不是有更多的萍水相逢,
是否有更多的人會有更多的巧合,
是否有更多的人有更閃亮的火花,
我在這裡等著你,
你也一直在那等著我
- Mar 30 Thu 2006 03:18
事情清單
嗯 簡單來說 現在的生活有點可怕.
真的太多事情了.
音樂之夜的道具
布蘭詩歌的演出+排練
A團的爛演出
y17的舞蹈課
家教*3
桃園教會的演出和練習
plus 4/10上德文
4/23上德文家教
- Mar 24 Fri 2006 22:42
Deutschland
- Mar 24 Fri 2006 00:45
we all love you (轉錄康健雜誌文章)
當你所愛的人病了—如何陪伴家中的精神病患?
康健雜誌88期 2006/3/1
文.吳若女 攝影.邱瑞金
林太太的小兒子幾年前突然連續一個星期不睡覺,十分亢奮,對同學訓話三小時,拿小刀削房間裏的牆壁,也刷爆了哥哥的信用卡,一連串怪異行為讓家人感到納悶,卻猜不出為什麼,只覺得他是不是中邪了,帶他去做民俗療法。但不管怎麼做,都擋不住他躁動不安的心,直到最後他想揮拳頭打人,家人才打110求助。
當醫生告訴他們:「你的孩子得了躁鬱症」時,林太太淚水止不住地流,無法相信自己的孩子病了。
另一對老夫婦接受《康健》雜誌專訪時,回想大兒子多年前發病的始末,也流露出不可置信的表情。「唸高二時,他回來說同學捉弄他,瞧不起他,不想上學了,後來脾氣愈來愈壞,要打妹妹,我們都覺得很奇怪……」86歲的老爸爸緩緩道來。